Маршак С. Собрание сочинений в 8 томах.
Т. 8. - М.: Художественная литература, 1972.
Письмо № 248, с. 308-309.
Москва, 8 июля 1957 г.
Многоуважаемый товарищ Грингауз,
Разъяснять содержание стихов не так-то легко1. Ведь стихи - не трактат, не резолюция, не статья закона. Однако я считаю своим долгом ответить такому внимательному читателю, как Вы, хоть времени у меня мало, а работы много.
Вы правы, - в своих стихах я стремлюсь к предельной ясности и простоте. Полагаю, что и четверостишие, о котором Вы говорите, достаточно ясно и просто. Если толковать его пространно, то оно означает следующее: о ребенке, о его благополучии надо помнить не только в условный, символический "День ребенка"; это - только один день, а ребенку предстоит прожить на свете много лет, десятки лет, если мы отведем от него угрозу войны. Вот и все, что я хотел сказать и сказал.
Вы пишете, что десятки лет предстоят не только ребятам, но и всему, что существует. Нет, это не так. Старикам, например, не предстоят десятки лет жизни. Речь идет о тех, кто только начинает жить, чья жизнь впереди.
Не знаю, удалось ли мне выразить свои мысли и чувства в строчках, написанных для газеты ко "Дню ребенка". Не мне об этом судить. Может быть, первое четверостишие слишком сжато и потому не так доходчиво.
Я очень благодарен Вам за внимательное и критическое отношение к моим стихам, но боюсь, что, разбирая строчку за строчкой "грамматически и лексически", Вы несколько перемудрили и потеряли то непосредственное ощущение, которое необходимо при чтении стихов.
Вспомните, как один из критиков, подвергнув грамматическому разбору строчки Пушкина:
На красных лапках гусь тяжелый,
Задумав плыть по лону вод...,
упрекнул поэта в том, что у него гусь плывет на красных лапках2.
<С. Маршак>
______________
Печатается по рукописной копии.
1. В письме от 5 июня 1957 года И.М. Грингауз (Ленинград) критиковал первую строфу стихотворения "День ребенка", напечатанного в "Литературной газете", 1957, № 66, 1 июня.
Сегодня, - только день ребенка,
А предстоят десятки лет
Ребятам, что смеются звонко,
Едва в окне забрезжит свет. ↑
2. Строки из "Евгения Онегина", глава 4, строфа XLII. Критик, упрекнувший поэта, - автор статьи в "Атенее" (1828, № 4, подпись под статьей "В"). Сохранился черновик ответа Пушкина (1830): "Лоно не означает глубины, лоно значит грудь". ↑