Главная > Эпистолярий > Алфавитный указатель переписки

Маршак С. Собрание сочинений в 8 томах.
Т. 8. - М.: Художественная литература, 1972.


Письмо С.Я. Маршака
Алле Лакизо

Письмо № 408, с. 508-509.

Москва, 20 декабря 1963 г.

Дорогая Алла,

Ваше письмо1 было переслано мне из Москвы в Крым, а из Крыма обратно в Москву, и я получил его только недавно.

Вот почему отвечаю Вам с таким опозданием.

По Вашему письму вижу, что Вы серьезная и вдумчивая девушка и предъявляете к жизни высокие требования. Такой и оставайтесь.

Посылаю Вам Сонеты Шекспира в моих переводах. Вероятно, не все сонеты раскроются перед Вами сразу, но Вы почувствуете, сколько в них благородства, веры в человека, в любовь. Шекспир правдив и не любит пышных сравнений. Он пишет о женщине так:

Не знаю я, как шествуют богини,
Но милая ступает по земле2.

Пусть эта книга будет Вашим другом в продолжение многих лет.



Мне очень грустно, что среди юношей в Ваших местах так много ломак, скептиков или притворяющихся скептиками. Я уверен, что это поветрие скоро схлынет. Да и вряд ли оно охватило всех ребят в городе. Девушки могут хорошо повлиять на ребят, если будут держаться с достоинством.

Желаю Вам, дорогая Алла, всего самого доброго на свете. Шлю Вам свое самое искреннее поздравление к Новому году.

С. Маршак

______________

Печатается по машинописной копии.

1. В письме от 15 мая 1963 года Алла Лакизо (Калининград. обл.), студентка первого курса Политехникума, просила совета, как купить книгу "Сонеты" Шекспира в переводе Самуила Яковлевича; писала о местных "стилягах".  ↑ 

2. Из 130-го сонета В. Шекспира в переводе С.Я. Маршака.  ↑ 

Система Orphus
При использовании материалов обязательна
активная ссылка на сайт http://s-marshak.ru/
Яндекс.Метрика