Главная > Эпистолярий > Алфавитный указатель переписки

Маршак С. Собрание сочинений в 8 томах.
Т. 8. - М.: Художественная литература, 1972.


Письмо С.Я. Маршака
C.Б. Рассадину

Письмо № 392, с. 477-481.

"Нижняя Ореанда", 27 июня 1963 г.

Дорогой Стасик,

Я еще очень слаб после перенесенной недавно болезни. Поэтому я вынужден продиктовать ответ на Ваше письмо моей сестре1.

Очень жаль, что мы не можем встретиться и побеседовать о Вашей книге устно.

В письме это гораздо труднее.

Все же попытаюсь.

Отвечаю Вам на Ваши вопросы.

1) "Волшебная палочка" написана мною вместе с Е.И. Васильевой - так же, как "Летающий сундук", "Финист Ясный Сокол", "Таир и Зорэ", "Опасная привычка" и некоторые другие пьесы.

"Молодой король" и "Цветы маленькой Иды" написаны Е.И. Васильевой отдельно. "Кошкин дом", "Сказка про козла", "Петрушка" и еще кое-что - мною одним.

Пролог к "Волшебной палочке" написан мною вместе с Е.И. Васильевой (как и другие прологи в книге "Театр для детей")2.

2) О первом прозаическом варианте "Двенадцати месяцев" могу сказать вот что3.

В.В. Смирнова не права, указывая слишком уж конкретный источник сказки - сказку Божены Немцовой4 (не помню, Немцова или "Нимцова").

Когда я писал сказку "12 месяцев" в прозе, я еще не знал сказки Немцовой, а только задолго до того слышал чешскую или богемскую легенду о двенадцати месяцах в чьей-то устной передаче. Только впоследствии мне стало известно о существовании сказки Немцовой.

Еще дальше отошел я от богемской (или чешской?) легенды в пьесе "Двенадцать месяцев".

В легенде нет ни профессора, ни солдата. Есть только мачеха, дочка, падчерица и 12 месяцев (без четко очерченных характеров). Сложный сюжет пьесы еще более отличается от сюжета сказки. Многое придумано заново (как, например, характеры действующих лиц, отношение Апреля-месяца к падчерице, ее героизм, вторая ее встреча с двенадцатью месяцами, превращение мачехи и дочки в собак, подарки месяцев, возвращение падчерицы домой и т. д.).

Финал моей пьесы скорей в духе русских народных сказок ("Морозко" и других).

Очень нелегко было построить четкий и стройный сюжет пьесы. Основное заключается в том, что в дремучем лесу после разгула стихий королевой оказывается скорей падчерица, чем сама королева, учителем - солдат с его житейским опытом, а не профессор, наделенный книжной премудростью. Все, что обещала королева за подснежники - шубу, наряды, катанье в санях, - она получает в трудную минуту от великодушной падчерицы.

Я долго думал над финалом. Нельзя же было оставить падчерицу в царстве месяцев и выдать ее замуж за Апреля-месяца. Я решил вернуть ее домой - из сказки в реальную жизнь - с тем, чтобы все месяцы гостили у нее по очереди и приносили ей в подарок то, чем каждый из них богат (цветы, плоды и т. д.).

Как я Вам рассказывал, я всячески заботился о том, чтобы в характере каждого месяца была какая-то реальная основа. Они говорят друг с другом о своих делах так, как могли бы говорить люди, ответственные за крупные хозяйства ("У тебя крепко лед стал?" - "Не мешает еще подморозить". "А народ лесной как?" - цитирую по памяти).

Месяцы помогают падчерице не только по доброте, а и потому, что они и раньше знали ее в лицо, видели ее на грядках, в лесу, где она собирала хворост, и т. д.

А королевы с ее придворными месяцы никогда и в глаза не видали. Да и что значит ее королевский титул в лесу, где она бессильна перед стихиями (хоть и обещала издать "Новый закон природы").

В этом-то суть пьесы.

В.В. Смирнова ошибается и там, где она считает драматургической слабостью маленьких пьес присутствие в них рассказчика.

У моих рассказчиков всегда есть свой характер, а не только служебные обязанности, а роль они играют примерно такую же, как добрый и злой дед в "Теремке" (они придают и художественную и философскую стройность той борьбе двух начал, которая происходит в сказке).

Пишу это не для того, чтобы Вы полемизировали в своей статье с Верой Васильевной (которая отнюдь не лишена вкуса и понимания).

Я хочу только прояснить основные линии в композиции моих сказочных пьес.

3) Относительно традиций.

Было бы, думаю, полезно, если бы Вы хорошо познакомились со сказочными пьесами первых лет революции.

Например, "Алинур" Вс. Мейерхольда и Ю. Бонди, "Аленький цветочек" (по Аксакову), "Маугли" (по Киплингу), пьесы Сергея Ауслендера и других.

Между прочим, посмотрите рецензии Александра Блока на пьесу "Алинур" в 6-м томе его собрания сочинений (Гослитиздат, 1962).

Вы говорите в письме, что пьесы - мои, Габбе, Шварца - "не просто развивают существовавшие традиции "Царя Максимилиана", с одной стороны, а с другой - Метерлинка, Гауптмана, Островского, но вообще впервые создали традицию театральной сказки".

Точно ли это?

Ведь, в сущности, сказка очень давно живет на сцене. И не только сказки Гоцци, Лопе де Вега, Гауптмана, Островского, Метерлинка, но даже и Шекспира. Что такое "Король Лир", как не сказка - правда, сложная и глубокая сказка (отец испытывает дочерей, спрашивает у них в завязке пьесы, любят ли они его. Разве это не сказка?). Я уж не говорю о "Сне в летнюю ночь", "Двенадцатой ночи" или о "Буре".

Вы правы, что "Снегурочка" Островского - типичное оперное либретто. Но как хорош и богат язык "Снегурочки" ("Там красно, там синё, а там вишнево..."). Правда, в "Снегурочке" нет пушкинского вкуса, лаконизма, жизненности характеров. И все же не стоит умалять значение Островского, хотя и в самом деле несколько оперный стиль "Снегурочки" нам в достаточной мере чужд.

Да и от "Синей птицы" - замечательной лирической сказки - мы можем взять далеко не все. Она остается в своем времени.

Но, вероятно, и она не могла не оказать какое-то влияние на меня и других наших драматургов-сказочников.

Что же касается "Царя Максимилиана", то он влиял на нас гораздо меньше, чем, скажем, впечатления нашего раннего детства, когда жив был уличный Петрушка и были в ходу лубочные картинки с подписями.

Перед революцией и, пожалуй, еще больше в начале революции разные эстеты пытались возродить традицию народного театра, даже балагана.

Мы не пошли по пути стилизации. Но основные черты народного театра легче возродить во всей их жизненности в детском театре, чем в театре для взрослых.

Я исходил в моих самых ранних пьесах из детской игры, ибо это и есть первооснова театрального действия. Разве не игра - передача Горя-злосчастья по кругу, пока не находится человек, который отказывается передавать его дальше?

В сущности, в драматургии для детей была проделана в свое время та же работа, что и во всей детской литературе.

Мы боролись за освобождение детского театра (как и книги) от лжепедагогической назидательности и схематизма, стремились к созданию живых характеров, к тому, чтобы пьесы, при всей их простоте, были достаточно сложны и, при всей их забавности, выражали серьезные идеи, - то, есть к "большой драматургии для маленьких".

Пишу Вам второпях, чтобы Вы успели получить и продумать это письмо до Вашего отъезда. Поэтому пишу Вам несколько бессвязно и хаотично.

Если у Вас возникнут новые вопросы, напишите мне.

То, что Вы пишете об "органическом сплаве", на мой взгляд, довольно правильно5.

Желаю Вам успешно завершить работу, не ослабляя строгости и требовательности к себе.

Обнимаю Вас и шлю сердечный привет Вашей жене.

До 5-го июля я и моя сестра будем в санатории. А после 5-го справьтесь о моем адресе у Розалии Ивановны (К 7-75-70)

Ваш С. Маршак

______________

1. Л.Я. Прейс (Елена Ильина). Ответ на письмо критика С.Б. Рассадина (Москва) от 22 июня 1963 года. С.Б. Рассадин писал, что кончает работу над книгой о сказках для театра "Обыкновенное чудо", в которой много говорится о пьесах С.Я. Маршака; уточнял некоторые вопросы творческой биографии Маршака-драматурга.  ↑ 

2. С. Маршак и Е. Васильева, Театр для детей, Краснодар, 1922.  ↑ 

3. С.Б. Рассадин просил указать источник прозаического варианта сказки "Двенадцать месяцев" (1945) - см. т. 6 наст. изд.  ↑ 

4. Божена Немцова (1820-1862) - выдающаяся чешская писательница; в числе ее книг сборники народных сказок и рассказов в ее обработке. С.Я. Маршак имеет в виду книгу В.В. Смирновой "С.Я. Маршак. Критико-биографический очерк", Детгиз, М. 1954.  ↑ 

5. С.Б. Рассадин писал: "Наша сказка (Габбе, Маршак, Шварц) - впервые создала совершенно органичный сплав сатиры и лирики, мечты и иронии, самой что ни на есть крылатой фантазии и земного, здорового, реалистического быта".  ↑ 

Система Orphus
При использовании материалов обязательна
активная ссылка на сайт http://s-marshak.ru/
Яндекс.Метрика