Маршак С. Собрание сочинений в 8 томах.
Т. 8. - М.: Художественная литература, 1972.
Письмо № 377, с. 463-464.
Москва, 29 января 1963 г.
От всей души приветствую выпускаемую Издательством "Рирон-ся" "Советскую детскую энциклопедию" на японском языке1.
О чужих странах дети обычно знают по нескольким скупым строчкам в учебниках географии да еще по иностранным почтовым маркам, которые они с таким увлечением собирают.
Иной раз к ним попадают в руки переводы зарубежных художественных произведений - повестей, пьес, сказок, стихов.
Японии принадлежит одно из первых мест в мире по количеству и качеству изданий детских книг разных народов. Книги эти, выпускаемые целыми сериями, расширяют кругозор юных читателей, учат их понимать, что мир не кончается за пределами их страны, возбуждают в них интерес к жизни и культуре других народов.
С удовлетворением отмечу, что лучшие издательства Японии и ее отличные переводчики сделали очень много для того, чтобы познакомить детей и юношей с нашей советской и классической русской литературой.
Переводы выдающихся образцов литературы дают ребятам живое и красочное представление о том, как живут другие народы, как они строят свое будущее.
Недаром мой учитель и друг, великий писатель Максим Горький, намечая программу нашего детского издательства, придавал первостепенное значение серии книг, посвященной истории и быту разных народов и стран.
Я уверен, что выпускаемая в Японии "Советская детская энциклопедия" не только широко и разносторонне покажет читателям, чем живет и что строит наша страна, но и упрочит дружбу между великими народами Советского Союза и Японии - дружбу, которая так важна для мира во всем мире.
Ведь те самые ребята, которые сейчас сидят за партами и весело играют на дворе или в саду, будут решать когда-нибудь судьбы мира, будут строителями культуры завтрашнего дня.
Сделаем же все для того, чтобы оградить их от старых предрассудков и воспитать в них чувство международной дружбы и братства.
С. Маршак
______________
1. В письме от 20 декабря 1962 года директор издательства "Рирои-ся" Р. Комияма и главный редактор того же издательства М. Хара (Япония, Токио) просили прислать "рекомендательные строки" к японскому изданию "Советской детской энциклопедии". ↑