Л. Квитко
Письмо Ворошилову

Перевод с еврейского С. Маршака

Мурзилка. 1936. № 2.

Обложка журнала        Письмо Ворошилову


"...Популярность его «Письма Ворошилову» в довоенные годы ни с чем не сравнима — в наши дни даже песня редко достигает такой популярности. «Письмо Ворошилову» вспоминается не просто как один из литературных фактов, но как очень заметный факт довоенного быта страны — в одном ряду с массовым движением «ворошиловских стрелков», пропагандой Осоавиахима или учебными воздушными тревогами. Стихотворение преследовало ту же оборонную цель, что и другие акции этого ряда. Но, приглядевшись, нетрудно заметить, что хотя война, изображенная в «Письме Ворошилову», — это, конечно, та самая, предчувствуемая и все же неожиданная война, которая нам угрожала и вскоре разразилась, но изображена она так, как должна была представляться тогдашнему маленькому мальчику. Фронт, например, изображается здесь местом, где «стреляют по врагам» — ответные выстрелы словно бы не предусмотрены этим изображением..." (М. Петровский "Жажда человечности")


Дополнительно:

- материалы о В. Конашевиче


Источник электронной копии журнала: сайт "Старые журналы".

При использовании материалов обязательна
активная ссылка на сайт http://s-marshak.ru/

Яндекс.Метрика